>My way

Que les inconditionnels de Claude François nous pardonnent mais le texte de la chanson originale, « Comme d’habitude « , est d’un pathétique assez désolant. En résumé, Monsieur s’enfonce dans une telle routine que Madame s’éloigne de lui, ce qui rend Monsieur bien chagrin. Jugez des détails d’après cet extrait peu romantique:

Comme+dhabitude+Claude+François0Je m’habille très vite,  je sors de la chambre… Comme d’habitude
Tout seul je bois mon café, je suis en retard… Comme d’habitude
Sans bruit je quitte la maison, tout est gris dehors… Comme d’habitude
J’ai froid, je relève mon col… Comme d’habitude 

Plutôt que ces paroles de Jacques Rivaux et Claude François, on peut aisément préférer les paroles américaines que Paul Anka a fortement distanciées de l’original et qui sont le bilan d’une vie, d’un destin. Voici un extrait de ces paroles créées par Franck Sinatra, avec  leur traduction:

my-way-frank-sinatraI’ve lived a life that’s full. (J’ai vécu une vie pleine).
I’ve traveled each and every highway (J’ai parcouru toutes les routes)
But more, much more than this (Mais plus encore, bien plus encore)
I did it my way  (J’ai fait ça à ma façon)
Regrets, I’ve had a few (Des regrets, j’en ai eu mon compte)
But then again, too few to mention (Mais finalement pas de quoi en parler)
I did what I had to do (J’ai fait ce que j’avais à faire)
And saw it through without exemption (Et j’ai vu que rien ne me fut épargné).

Quoi qu’il en soit, My Way est l’une des chansons les plus reprises au monde avec Yesterday, Imagine et Georgia (cf Tribute to Ray Charles). Elle est aussi la chanson française la plus exportée. Les revenus annuels se sont montés jusqu’au million d’euros, ce qui explique les interminables procès dont elle fut l’objet entre les multiples auteurs, compositeurs, arrangeurs et créateurs!

elvispresley-myway-rElle a été interprétée
– en français (comme d’habitude) par Claude François, Michel Sardou, Mireille Mathieu, Hervé Villars, Florent Pagny, les Gipsy Kings;
– en anglais (my way) par Franck Sinatra, Elvis Presley, Nina Simone, Ray Charles, Luciano Pavarotti et finalement Claude François lui-même!
– en Italien (Come siempre)
– en espagnol (A mi manera) par Julio Iglesias
– en allemand (So leb dein Leben  notamment par… Mireille Mathieu)
-en japonais マイ・ウェイ
– en grec, en catalan, en arabe …
… et par l’Harmonie de Rambouillet, bien entendu

 

Ce contenu a été publié dans Uncategorized. Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.